마아틴킴

수어통역을 아시나요?

행복나무 Glücksbaum 2022. 11. 23. 17:04

저는 농인들을 위해서 일상 정보를 영상으로 알리는 편집담당 일을 합니다. 그리고 내 아내는 일반인과 농인 사이의 소통을 위해서 수어로 통역하는 일을 합니다.

농인과 비농인 사이의 쌍방소통을 위해 수어를 활용합니다. 즉 쌍방 통역자인 셈이죠.
일례로, 메르켈 총리의 코로나바이러스에 대한 특별 조치에 관한 TV에서 연설하고 있다면 바로 그 옆에 농인을 위한 수어 통역자가 연설을 통역하고 있죠.
바로 저희가 하는 일입니다.
농아를 의사한테 데려가 아파는 것을 알려줄 때 의사는 수어통역자의 도움을 닫게 되는 것이죠. 결국 쌍방소통이 일어난 것입니다.
이같이 언어의 장벽을 넘어 서로의 긴밀한 소통의 기회를 제공하죠.

수어통역은 장애인과 비장애인 간의 언어소통은 매우 중요한 인간관계를 넓히는 커뮤니케이션입니다.

[23. März. 2020]

'마아틴킴' 카테고리의 다른 글

통역사 부족 대책 프로젝트 시작 Projeckt gegen Dolmeschermangel begonnen  (0) 2023.02.05
Rathaus Spandau Berlin  (0) 2016.08.04
하노버 가는 길  (0) 2016.07.12
칼스루에 슐로스팍  (0) 2016.06.17
대강절기간에  (0) 2016.01.15