Eine Welt/독일 이야기

마지막 유언편지: "Abschiedbrief"

행복나무 Glücksbaum 2013. 3. 11. 16:41

클라우스 본회퍼가 자녀들에게 보낸 마지막 편지 "Abschiedbrief" 이다.
....

[독어전문]

Meine lieben Kinder!
Ich werde nicht mehr lange leben und will nun von Euch Abchied nehmen.
Das wird mir sehr schwer; denn ich habe jeden von Euch so sehr lien, und Ihr habt mir nur immer Freude gemacht.
Ich werde nun nicht mehr sehen, wie Ihr heranwachst und selbstaendige Manschen werdet. Ich bin aber ganz zuversichtlich, dass Ihr an Mamas Hand den rechten Weg geht und dann auch von Verwandeten und Freuden Rat und Beistand finden werdet.
Libe Kinder, ich habe viel gesehen und noch mehr erlebt.
Meine vaeterlichen Erfahrungen koennen Euch aber nicht mehr leiten. Ich moechte Euch deshalb noch einiges sagen, was fueer Eucher Leben wichtig ist, wenn Euch auch manches erst spaeter aufgehen wird.
Vor allem haltet weiter in Liebe, Ritterlichkeit und Sorge fest zu Mama, silange Gott sie Euch erhaelt. Denkt immer, ob Ihr ihr nicht irgendeine Freude machen koennt. Wenn Ihr einmal gross seid, wuensche ich Euch, dass Ihr Eurer Mutter so herzlich nahebleibt, wie ich meinen Eltern nahegeblieben bin. So recht versteht man seine Eltern naemlich erst, wenn man selbst erwachsen ist. Ich habe Mama gebeten, bis zum Ende bei mir zu bleiben. Es waren schwere, aber herrliche Monate.Sie waren auf das Wsentliche gerichtet und von der Liebe und der starken Seele Eurer Mutter getragen. Ihr werdet das erst spaeter verstehen.
Haltet auch Ihr Geschwister fest und immer fester zusammen. Dass Ihr so verschieden seid, ist jetzt noch manschmal der anlass zum Zank. Wenn Ihr erst aelter seid, werdet Ihr dafuer Euch um so mehr geben koennen. Mal ein Zank ist nicht so schlimm. Tragt ihn aber nicht mit herum. Denkt dann an mich und gebt Euch schnell wieder verguegt die Hand. Helft Euch, wo Ihr koennt. Ist eine traurig oder missmurtig, kuemert Euch, bis er wieder heiter ist Lauft nicht auseinander, Pflegt, was Euch zusammenfuehrt. Spielt, singt und tanzt miteinander, wie wir es so oft gemacht haben. Schliesst Euch mit Euren Feuunden nicht ab, wenn Ihr die Geschwister teilnehmen lassen koennt. Das festigt auch die Freundschaft.

Ich trage an meiner rechten Hand den Ring, mit dem mich Mama gluecklich gemacht hat. Es ist das Zeichen, dass ich ihe und auch Euch gehoere. Der Wappenring an meiner Linken mahnt an die Familie, der wir angehoeren, an die Vor-Und Nachfahren. Er sagt; Hoere die Stimme der Vergangenheit. Verliere dich nicht selbstherrlich an der fruechttige Gegen wart. Sei treu der guten Art deiner Familie flueren und ueberliefere sie Kindern und Enkeln. Liebe Kinder, versteht nun diese besondere Verpflictung recht. Die Ehrfurcht vor der Vergangenheit und die Verantwortung gegenueber der Zukunft geben fuers Leben die rechte Haltung. Haltet stolz zu Eurer Familie, aus der solche Kraefte wachsen. Stellt Ansorueche an Euch und Eure Freunde. ― Nach Anerkennung sterben macht Euch unfrei, wenn Ihr sie nicht mit anmut auch entbehren koennt, und das gelingt nicht jedem, Hoert nicht auf billigen Beifall.

Die Menschen, die Euch sonst begegnen, nehmt,wie sie sind. Stosst Euch nicht gleich an dem, was fremd ist oder Euch missfaellt, und schaut auf die guten Seiten, Dann seid Ihr nicht nur gerechter, sondern bewahrt Euch selbst vor Engherzigkeit. Im Garten wachsen viele Blumen. Die Tupe blueht schoen, aber durftet nicht, und die Rose hat ihre Dornen. Ein offenes Auge aber freut sich auch am unscheinbaren Gruen, So entdeckt man bei den Manschen meist verborgene erfreuliche Seiten, wenn man sich erst einmal in sie hineinversetzt. Wer nur mit sich beschaeftigt ist, hat dafuer keinen Sinn. Glaubt mir aber, liebe Kinder, das Leben erschlisst sich Euch erst dann im kleinen Kreise und im Grossen, wenn Ihr nur an Euch, sondern auch an die andern denkt, sie miterlebt. Wer beim Musizieren sich nur an seine Stimme klammert oder gar nur sich selbst hoeren will, dem entgeht das Ganze. Wer es aber recht erfuehl, lebt auch beim elden Verklingen seines Instrumments mit in den andern Stimmen. Wenn Ihr Euer Leben so einstellt, wird es von diesem weitwn Geiste ganz und gar durchdrungen. Es geht nicht nur darum, hin und wieder hilfsbereit einzuspringen. Das macht gewiss viel Freude. Wer aber herzlich dankbar annimmt gibt oft mehr. Den Menschen gerecht zu werden, gehoert dazu, und wohwollend an ihnen teilzunehmen, nie Spilelverderber sein. Aus diesem Geiste entspringt dann ganz natuerlich als form des die Hoeflichkeit, die Euch die Menschen gewinnt. pflegt sie als feine, lebenskluge kunst des Herzens.― Wer es versteht, die Menschen, die von Macht und Einfluss sind, recht zu nehmen, ohne an innerer Freiheit einzubuessen, kann damit viel Gutes wirken. Es waere toericht, seine Weltgewandtheit zu verachten. Ist sie Euch nicht gegeben, so haltet Euch in aller Unbefangenheit zurueck. Doch das hat lange Zeit.Nur weil ich dann nicht mehr bin, spreche ich jetzt davon.

Hoffentlich lassen die Verhaeltnisse Euch die Ruhe und eine lange Zeit, einem jeden in seiner Art, geistig auszuwachsen und noch wiel zu lernen, damit Ihr einmal an dem unerschoefiechen Glueck einer lebendigen Bildung teilhabt. sucht aber nicht den Wert in den hoeheren Leistugen, zu denen sie Euch befaehigt, sondern darin, dass sie den Menschen adelt durch die innere Freiheit und wuerde, die sie ihm verleiht. Sie weitet Euch den Horizont von Raum und Zeit. Die beruehrung mit dem Edlen und Grossen veredelt Anstand, Urteil und Gefuehl und entzuendet die nie erloeschende Begeisterung, die kein durftiges Alltagsleben kennt. So werdet Ihr Koenige! Beherrscht nun auch Euch selbt. Entwickelt Eure Gaben aus dieser Kraft zum Koennen und zur Tuechtigkeit. Wenn dann die Zeit Euch hold ist, wied sie den Menschen und nicht nur die Leistung schaetzen.

Ich wuensche Euch, dass Ihr, solang Ihr jung seid, recht viel im Lande wndert und es in vollen Zuegen und mit offenen Sinnen in Euch aufnehmen. Beim wandern hat man noch die recht Musse, sich der Landschaft und den Eindruecken von Meschen, Doerffern und den schoenen alten staedten ganz zu ueberlassen. Wenn dann beim Wandern und bei Liedern die Phantasie von unseren tagen in vergangene Zeiten schweift, entsteht vor Euch versonnen, unergruendlich das bild vom schoenen deutschen Lande, in dem sich unser eigenes Wesen findet. Dann wendet Euch nach Sueden. erfuellten, sehnsuchtvollen Drange nach besonnter Klarheit liegt unsere Kraft und unser Sicksal.

Die Zeiten des Grauens, der Zerstoerung und des Sterbens, in denen Ihr, liebe Kinder, aufwachst, fuehren den Menschen die Vergaenglichkeit alles Irdischen vor Augen; denn alle herrlichkeit des Menschen ist wie des Grases Biume. Untar diesem Erlebnis fuehren wir unser Leben im Bewusstsein sener Vergaunglichkeit. Hier beginnt aber alle Weisheit und Froemmigkeit, die sich vom Vergaeglichen dem ewigen zuwendet, Das ist Segen dieser Zeit. Ueberlasst Euch nun nicht allein den frommen Stimmungen, die solche Erschuetterungen hervorrufen oder die in der Hast und verwirrung dieser Welt aus einem Gefuehl der Leere ab und zu hervobrechen, sondern vertieft und das Unnahbare zu entweihen, Dringt in die Bibel ein und ergreift selbst von dieser Welt Besisitz, in der nur gilt, was Ihr erfahren und Euch selbst in letzter Ehrlichkeit erworben habt Dann wird Euer Leben gesegnet und gluecklich sein. Lebt wohl! Gott schuetze Euch!

In treuer Liebe umarmt Euch Euer Papa.

Klaus Bonhoeffer


----

[요약]
Meine lieben Kinder
Ich moechte Euch deshalb noch einiges sagen, was fuer Euer Leben wichtig ist, wenn Euch auch manches erst spaeter aufgehen wird.
Vor allem haltet weiter in Liebe, Vertrauen, Ritterlichkeit und Sorge fest zu Mama, solange Gott sie Euch erhaelt. Denkt immer, ob Ihr ihr nicht irgendeine Freude machen koennt.
Wenn Ihr einmal gross seid, wuensche ich Euch, dass Ihr Eurer Mutter so herzlich nahebleibt, wie ich meinen Eltern nahegeblieben bin. So recht versteht man seine Eltern naemlich erst, wenn man selbst erwachsen ist…
Haltet auch Ihr Geschwister fest und immer feste zusammen. Dass Ihr so verschieden seid, ist jetzt noch manchmal der Anlass zum Zank. Wenn Ihr erst aelter seid, werdet Ihr dafuer Euch um so mehr geben koennen. Mal ein Zank ist nicht so schlimm. Tragt ihn aber nicht mit Euch herum. Denkt dann an mich und gebt Euch schnell wieder verguegt die Hand. Helft Euch, wo Ihr koennt…

Lebt wohl! Gott schuetze Euch Euer Papa. (K. Bonhoeffer) ..
[한글번역]

나의 사랑하는 자녀들에게.
나는 이제 더 오래 살지는 못할 것이다. 그래서 나는 너희들에게 너희들의 생애에 중요한 것 몇 가지만을 말하고자 한다.
그중 어떤 것은 이다음에나 이해가 될 일도 있으리라.

너희 어머니가 살아 있는 한, 무엇보다도 사랑과 신뢰와 사려 깊은 생각, 그리고 정성을 다하여 변함없이 어머니를 중심으로 뭉쳐야 한다. 어머니에게 어떤 즐거움을 드릴 수 있는 가를 항상 생각해보아라.
너희들이 다음에 크면 어머니와 성실하게 가까이 지내라.
나도 나의 부모에게 그렇게 하였지.

스스로 성장한 다음이라야 부모를 제대로 이해할 수 있을 것이다...
형제자매간에도 굳게 뭉치고 또한 굳게 결합해라. 너희들이 서로 아주 다르기 때문에 지금은 아직도 때때로 다투는 것이다. 너희들이 나이가 든 다음에는 그것이 오히려 더 좋은 일일 것이다. 한번 다투었다고 나쁠 것이 없다. 하지만 그것을 품고 다니지 마라라.
나를 생각하고 얼른 다시 유쾌하게 악수해라. 할 수 있는 한 서로 도와라.…

잘 있어라!
하느님의 은총과 축복이 있기를 빌며!
변함없는 사랑으로
아빠가 너희를 포옹한다.

글, 클라우스 본회퍼(Klaus Bonhoeffer)
* Klaus Bonhoeffer
클라우스 본회퍼는 변호사였다.
신학자이며, 고백교회의 목사인 형 Dietrich Bonhoeffer와는 형제간이었다.,

형 디트리히 본회퍼와 함께 나치 정권의 전복 준비에 가담하였으며,1944년 10월 1일 체포 되었다. 1945년 2월 2일 당시의 국민재판소에 의해서 사형선고를 받았으나, 잠시 사형집행이 연기되었다. 1945년 4월 23일 나치스의 정치행동대(SS)의 집행부에서 의해서 암살당했다.

그는 옥중에서 자녀들인 Thomas(1931년생), Cornelie(1934년 생), Walter(1938년 생)에게 위의 내용처럼 마지막 편지로 유언의 내용을 남겼다.

그 전문은 다음과 같이 구성되어 있다.
1. 자기 자신의 상황을 서술하고Bonhoeffer 가족들이 가장 중요하다고 여겨야할 교훈을 주고 있다.
2. 사람에 대한 자녀들의 관계. (어머니, 형제자매, 가정, 다른 사람에 대한 관계)
3. 교육.
4. 그리스도교 믿음


[재입력/ 11. Maerz. 2013]


'Eine Welt > 독일 이야기' 카테고리의 다른 글

"독일의 작은 점포들"  (0) 2017.02.26
"작센하우젠 강제수용소", 오라니엔부르크  (0) 2017.01.31
패시브 하우스  (0) 2013.02.19
„Baumkreuz“  (0) 2012.12.04
Gedanken zum Bild des Reiskruges mit den Frauen  (0) 2012.12.04